Aucune traduction exact pour احتياطي النقد الأجنبي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe احتياطي النقد الأجنبي

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Entwicklungsländern, die aufgrund der negativen Auswirkungen der Krise auf ihre Zahlungsbilanzsituation mit akutem und gravierendem Devisenmangel konfrontiert sind, soll nicht das Recht verwehrt werden, zur Milderung dieser Auswirkungen und zur Stabilisierung der makroökonomischen Entwicklung handelspolitische Schutzmaȣnahmen zu ergreifen, die nach den einschlägigen Bestimmungen der Welthandelsorganisation (WTO) legitim sind, und als letzten Ausweg vorübergehende Kapitalbeschränkungen zu verhängen und zu versuchen, vorübergehende Schuldenmoratorien zwischen Schuldnern und Gläubigern auszuhandeln.
    ولا ينبغي أن تحرم البلدان النامية التي تواجه نقصا حادا وخطيرا في احتياطيات النقد الأجنبي بسبب تداعيات الأزمة التي تؤثر سلبا في حالة ميزان المدفوعات لديها من حقها في استخدام التدابير التجارية الدفاعية المشروعة وفقا لأحكام منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، وفي القيام، كملاذ أخير، بفرض قيود مؤقتة على رؤوس الأموال والسعي إلى التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات بين المدينين والدائنين تسمح للمدين بالتوقف مؤقتا عن تسديد الديون، وذلك لمساعدتها على التخفيف من الآثار السلبية للأزمة وتحقيق استقرار تنمية الاقتصاد الكلي.
  • Die Schaffung des CFA- Franc, durch den Frankreich 65 %der Devisenreserven der CFA- Länder kontrolliert, hat Währungskonvertibilität mit einem maßlos überbewertetem Umrechnungskurs – zunächst gekoppelt an den französischen Franc undjetzt an den Euro – und mit Handelsbarrieren verbunden.
    وكان إنشاء الفرنك الأفريقي، الذي أعطى فرنسا السيطرة على 65%من احتياطيات النقد الأجنبي التي تمتلكها بلدان الوحدة الماليةالأفريقية، سبباً في الجمع بين إمكانية تحويل العملة وتعادل القيمةالشرائية المبالغ في تقديره ـ فارتبط أولاً بالفرنك الفرنسي والآنأصبح مرتبطاً باليورو ـ هذا فضلاً عن الحواجز التجارية.
  • Ein Land, das ein Eingreifen plant, muss insbesonderezeigen, dass es über einen abschreckenden Vorrat an Devisenreservenverfügt und bereit ist, diesen zu nutzen.
    ومن بين أبرز هذه الشروط أن يثبت أي بلد يخطط للتدخل أنهيمتلك مخزوناً هائلاً من احتياطيات النقد الأجنبي، وأنه على استعدادلاستخدام ذلك المخزون.
  • Es gab daher Appelle an führende Schwellenländer,einzuschreiten und ihre riesigen Fremdwährungsreserven dafür zuverwenden, die Schulden von krisengeschüttelten Ländern wie Griechenland, Italien und Spanien aufzukaufen.
    وعلى هذا فقد وجه البعض الدعوة إلى الدول الناشئة الكبرىللمبادرة باستخدام احتياطياتها الهائلة من النقد الأجنبي لشراء ديونالبلدان التي عصفت بها الأزمة، مثل اليونان وإيطالياوأسبانيا.
  • China verfügt über die Ressourcen, um mit der aktuellen Finanzkrise fertig zu werden. Die Devisenreserven belaufen sich aufeine immense Summe von 1,9 Billion Dollar.
    إن الصين تمتلك الموارد اللازمة لتمكينها من التعامل معالأزمة المالية الحالية، حيث بلغت احتياطياتها من النقد الأجنبي 1.9تريليون دولار أميركي.
  • Die offiziellen Devisenreserven werden bald einen Wert von2 Billionen Dollar erreichen.
    ومن المنتظر أن تصل الاحتياطيات الرسمية من النقد الأجنبي إلى2 تريليون دولار قريباً.
  • Doch bedeutet die rapide Zunahme der Devisenreserven, dassdie inländische Geldmenge ansteigt, da die PBC für jeden Dollar,den sie erhält, 6,64 RMB (seit Juni um 3 % gefallen) in Umlaufbringt.
    ولكن النمو السريع في احتياطيات النقد الأجنبي يعني زيادةالمعروض من النقد المحلي، وذلك لأن بنك الشعب الصيني يصدر 6.64رنمينبي (وهو الرقم الذي انخفض بنسبة 3% منذ يونيو) في مقابل كل دولاريتلقاه.
  • Ein Land mit einem Leistungs- und Kapitalbilanzüberschusssowie zunehmenden Devisenreserven weist normalerweise eineübermäßige Geldmenge und eine hohe Inflation auf.
    والبلد الذي يحتفظ بفوائض في الحساب الجاري وحساب رأس المال،فضلاً عن الزيادة في الاحتياطيات من النقد الأجنبي، فمن الطبيعي أنيشهد زيادة في المعروض النقدي وارتفاعاً لمستويات التضخم.
  • Doch während eine übermäßig Geldmenge für China Realitätist – die PCB verfügt zurzeit über mehr als 2,6 Billionen US- Dollar Devisenreserven –, war die Inflation dank der Sterilisierungsstrategie bisher recht gemäßigt.
    ولكن في حين أصبح فرط المعروض النقدي حقيقة واقعة في الصين ـفإن بنك الشعب الصيني يحتفظ حالياً بأكثر من 2.6 تريليون دولار أميركيفي هيئة احتياطيات من النقد الأجنبي ـ كان التضخم معتدلاً إلى حد كبيرحتى الآن، وذلك بفضل سياسة التعقيم.
  • Ganz oben auf der Liste stehen seine großen Ersparnispuffer(53% vom BIP) und Devisenreserven (3,3 Billionen US- Dollar).
    وتأتي مخففات الصدمات الضخمة المتمثلة في المدخرات (53% منالناتج المحلي الإجمالي) والاحتياطيات من النقد الأجنبي (3,3 تريليوندولار أميركي) في صدارة هذه القائمة.